La plume de la danse Hip-hop
Urban WOAHT (Blog)

[ Event ] Je suis 100% “ill”, ils sont 100% Krump.

SHARE

(Title in english: I’m 100% ill, they’re 100% Krump)

Où étiez-vous ? Where were you ?

Oui, oui j’agresse mais quand on rate un évènement aussi lourd que celui-là et ce, dès la première édition, je demande “Où étiez-vous ?
Yes, yes I’m agressive with you but when you miss a heavy event like that and this, even if it’s the first edition, I must ask “Where were you ?”

Mijo et Tight Eyez, les créateurs du krump, qui jugent ensemble à Paris et vous n’êtes pas là ?!
Mijo and Tight Eyez, the creators of Krump, together as judges in Paris and aren’t there ?!

Peu m’importe. Présente dès 13h30 aux présélections, j’arrive juste à temps au WIP Villette pour voir Chris. Je l’ai connu poppeur, je le découvre krumpeur. J’approuve avec une esquisse de sourire.
Whatever. Present at 1:30pm at the selections, I arrive at time at the WIP Villette to see Chris. I met him as a popper, I discover him as a krumper. I approve with a hint of smile.

Malade -d’où le titre-, je reste les premières heures dans ma tenue des ténèbres: capuche et casquette sur la tête. Très vite, les danseurs chauffent la salle, et il devient impensable de garder mon énorme gilet.
Ill -hence the title-, I remain the first hours with my saturnine clothes: hood and cap on my head. Faster, dancers make the atmosphere go warm, and it become unthinkable to keep my big jacket.

Grichka annonce qu’il faut retenir les gagnants des battles car cela peut nous faire gagner des places pour des stages, ou autres. Première fois qu’écrire dans mon cahier, servira à autres choses qu’à ne pas oublier ce que je vois.
Grichka announce that we’ve to remember the winner of the battles because we’ll be able to win some places for workshops and other things. It’s the first time that write in my notebook will help for an other thing that not forget what I see.

Coincée entre deux krumpeurs devant la scène, je regarde avec attention ces pré-sélections. Je m’excuse d’avance pour les garçons mais les filles sont grave buck si je peux me permettre (Princesse Kellias, Girl Noizz, Queen of Hype, ne sont que des noms parmi les 8 danseuses de folie sélectionnées)
Wedged between two crimpers front of the stage, I look with attention those selections. I apologize in advance for the guys but girls were really buck if you authorize me to say it (Princess Kellias, Girl Noizz, Queen of Hype, are only some names among the 8 crazy dancers selected)

Du bruit pour les filles, s’il vous plaît !!!” (oui oui même de chez vous, vous pouvez d’ores et déjà applaudir en attendant les vidéos). Encore étonnée du niveau des filles, je chantonne dans ma tête, une version adapté de Girl On Fire.
Make some noise for the girls, please !!!” (yes, even at home you can already applause waiting for the videos). Still astonished by the level of these girls, I sang on my head a remake of Girl On Fire.

Le show des Buckness Personnified vient signer la fin des pré-sélections.
The show of Buckness Personnified come announce the end of selections.

Après une pause où je m’en vais à la MadBar pour acheter un MadSandwich et un MadJusMultivitaminé, on revient avec les 16 sélectionnés pour des 1 VS 1 garçons. (J’ai été Madcontaminé ne vous en faites pas). Jamsy VS Kid Wrecker pour ce retour et le public est toujours présent !
After a short break where I go at the MadBar to buy a MadSandwich and a MadMultivitaminJuice, the 16 dancers selected for the 1 VS 1 boys come back. (I was MadContaminate don’t worry). Jamsy VS Kid Wrecker to begin again and the audience is still there.

Le Hip-Hop est parmi nous, ça fait plaisir !” ; “Mais qu’est-ce que tu fais là ?” ; “T’es dans tous les évènements, toi !” ; “Tu viens aux events Krump maintenant ?
Hip-Hop guys are among us, it’s a pleasure !” ; “What are you doing there ?” ; “You’re at every events !” ; “You come at Krump events now ?

Je ne comprends pas la surprise de ma présence mais ravie qu’elle soit appréciée. Les krumpeurs viennent déterminés à nos évènements pour danser ou découvrir, je ne vois pas pourquoi nous ne leur rendrions pas la pareille. Les plus aigris diront que c’est un milieu fermé mais si on essaye pas de trouver une brèche,ça devient de notre faute. Le Krump, j’en parlais ici et aussi pour le Krumpyzode #1. Et je l’ai toujours dis, si j’avais pu danser j’aurais fais sans hésiter du krump, alors c’est un plaisir de venir assister à ce genre de tuerie.
I don’t understand why my presence is a surprise but happy to she’s appreciates. Krumpers come determinate in our events to dance or to discover, I don’t know why we don’t return the favour. The most embittered will say that it’s a close world, but we don’t search for breach it becomes our fault. I spoke about Krump in a French article and I also made a video. I always said it, if I was able to dance I will krump for sure, so it’s a pleasure to attend at these kind of dope events.

En parlant de tuerie, j’ai envie de donner mon Illest Battle Award à Jr Game Boi (aka Lyrics) !!
Speaking about dope things, I want to give my Illest Battle Award to Jr Game Boi (aka Lyrics) !!

Vous pouvez toujours me dire à qui vous auriez attribué cet award en commentaires en dessous.
You can also tell me to whom you’ll give this award in comments below.

Hum, il est temps de conclure. Hum, it’s time to conclude.

D’un point de vue extérieur, je peux affirmer que n’importe qui aurait pu assister à cet évènement et apprécier les performances. C’est à la portée de tout ceux qui veulent découvrir le Krump en interne et sans bluff. Même entourée des krumpeurs, j’ai pu me trouver mes propres préférences dans cette danse. Aucun trop-plein d’informations, seulement une palette de danseurs talentueux auxquels je souhaite une bonne continuation.
As an external point of view, I can affirm that anybody was able to assist to this event and appreciate the performances. It’s accessible to all who want to discover the Krump world in intern and without bluff. Even surrounded by krumpers, I shaped my own favorites dancers on this dance. No overflow of informations, just several talented dancers to whom I wish a good continuation.

Bravo aux Madrootz pour cet évènement, je vous invite tous à venir à la prochaine édition. Vraiment.
Congrats to Madrootz for this event, I invite y’all to come at the next edition. Really.

WINNERS:
– Seven to Smoke: Rowdy
– 1 V1 Boys : Lil Wrecker (vs Kid Wreker)
– 1 VS 1 Girls: Gurl Madskills (vs Princess Kellias)

PS. Ils ont dit de pas filmer mais la Madame près de moi était une hors-la-loi alors si par pur hasard tu me lis: je t’ai cramé !
PSS. Un spécial big up à mes zozyos Wrestler, J Desty, et tous les krumpeurs que je côtoie & qui se sont donnés aujourd’hui !
PS. They ask the audience not to record but the Madam near me was an out-law so if, completely by accident you read me: I saw you.
PSS. A special bug up to my guys Wrestler, J Desty and all the krumpers I rub shoulders with & who were in fire today.

Join the discussion

  1. Pingback: [ EVENT ] “I wasn’t ill-served at the International Illest Battle 2K15” | #STRITER | STR!TER

Leave a Reply

%d bloggers like this: