La plume de la danse Hip-hop
Events

(Pré-) The Funkadelic Party

SHARE

Lorsque j’ai appris que le Move It battle était annulé alors que je souhaitais le faire en salsa ou du moins couvrir l’évènement, mon coeur a fait badapouf !
When I learnt that the battle Move It was cancelled whereas I wanted to participate or just make a report about it, my heart sounds like badapouf !

Puis soudain un souffle nouveau.
Then a new breath.

Ce souffle, c’est l’Avatar. Mais parce qu’il faut rester dans l’esprit funk, ici l’Avatar il s’appelle Super Ben !
This breath, it’s the Avatar. But because we need to stay it the funk spirit, here the Avatar is called Super Ben !

Je l’ai entendu me dire que le 24 février 2013 au Divan du Monde se déroulera le Funkadelic Party. Et là, mon coeur a fait badaboum !
I heard him told me that February 24th, 2013 at the Divan du Monde will settle the Funkadelic Party. And then, my heart made a badaboum !

« Funkadelic Party ? Mm dis-moi en plus, vite ! »
« Funkadelic Party ? Mm hurry up, tell me more ! »

Le battle sera Tout Styles, 3 vs 3 et commencera à 19heures. Et parce que, je vous le garantie d’avance, vous allez vous éclatez au max, l’équipe Move It prévoit une soirée « after-party » où 3 DJs de folie vous feront re-traverser les époques funks que certains regrettent tant.
The battle will be All Styles, 3 vs 3 and will start at 7:00pm. And because, I  guaranteed you beforehand, you going to enjoy, the Move It team plans an « after-party-party » where 3 crazy DJS will make you cross again the funk times which some people regret so much.

En vive relation avec Super Ben (j’ai des contacts, voyez-vous) j’apprends que les looks les plus branchés de la soirées se verront récompensés.
In deep relation with Super Ben (I have contacts, you see) I learn that the trendiest looks of evenings will be rewarded.

Je vais donc de vitesse chercher ma tenue, on se voit le…
I thus go of speed to look for my dress, we see each other the..

« Non attends attends !! Où vas-tu ? C’est terminé ? »
« No wait wait !! Where are yo going ? It’s finish ? »

Désolée, je me suis emportée. J’ai faillie oublié de mentionner que cela couterait 12 euros en pré-vente et 15 sur place. Ah ! et qu’aussi vous pouvez avoir plus d’informations ici ou en regardant le teaser en-dessous.
Sorry, I was so excited. I forgot mention it will cost 12euros in presale and 15 the D-Day. Ha ! and you can have more informations here or watch the teaser below.

On se voit le 24 février alors ! See you February 24th !

Laisser un commentaire

%d blogueurs aiment cette page :
Aller à la barre d’outils