La plume de la danse Hip-hop
Projets/Projects

[ Project ] Paris Link : meet your fav’ French dancer in Paris

SHARE

Chaque mois, et ce dès Novembre, STR!TER va vous permettre de rencontrer les danseurs de votre choix.
Each month, and this from November, STR!TER will permit you to meet your fav dancers.

Le temps d’une après-midi, dans notre capitale Française, vous pourrez les rencontrer de quoi discuter, échanger, demander des conseils, etc.
During an afternoon, in our French capital city, you will be able to meet them to discuss, exchange, ask for advices, and so on.

C’est très simple It’s easy :

1. Aimez la page fan de STRITER (Like the fan page)
2. Remplissez le formulaire et mettez par ordre de préférence les 4 danseurs Français que vous souhaiteriez rencontrer (Fill the contact form and put in order of preference the 4 fav French dancer you would like to meet)
3. Le danseur choisit sera en charge du choix du déroulement de la journée : un entraînement, une « bouffe », une activité. (The dancer have the choice of the day : training, a meal with you, an activity)

QUESTIONS ?

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ On peut choisir qui ? Who can we chose ? ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

Vous pouvez choisir des danseurs Français.
Puisque cela se déroule à Paris, veillez à ce qu’ils soient présent dans la capitale ou ses environs.

You can chose French dancers.
Seeing that it settle in Paris, care that the dancer you want is in Paris or its surroundings.

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ On doit vivre en France ? Do we have to live in France ? ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

De préférence. Toutefois, si vous êtes de passage à Paris et que votre danseur y vit, tentez !

Preferably. However, if you’re passing through Paris and that your dancer live there, try !

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Comment tu choisis ? How you chose ? ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

Dès réception des formulaires, je fais en sorte d’avoir le premier nom inscrit pour la journée.
Je choisis ceux qui peuvent avoir leur journée selon la quantité de demandes.

Since I receive the contact form, I try to chose the first name for the day.
To chose, you will be able to have the day, looking at the quantity of requests.

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ On fait quoi la journée ? What do we do during the day ? ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

Pour rendre les danseurs plus investit, c’est à eux de choisir le déroulement de la journée.
To let the dancers throw thelseves into the program, they have to chose what you’ll do during the day.

Cela peut être It can be :
– une activité an activity
– un entraînement a training
 – une journée-shopping a shopping day

– une discussion dans votre snack préféré a discussion into your fav snack

Tout ce que vous voulez (soyez ouvert, c’est un moment unique pour eux) tant que cela se déroule à Paris et ses environs proches.
Really what you want (be surprising, it’s an unique moment for them) as long as everything is in Paris and it’s surrounding.

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ Restes-tu avec nous ? / Do you stay with us ? ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

Cela dépend. Je m’assure (avec le cameraman) que vous rencontriez bien le danseur choisi. Nous prenons quelques images. Et dès que cela se termine, on vous rejoint à nouveau afin de discuter, et clôturer l’épisode ensemble.

It depends. I care (with the cameraman) that you meet for real the dancer you asked for. We take some videos for the recap. Then, when it’s finish, we join you again to discuss and end the serie together.

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MESSAGES AUX DANSEURS FRANÇAIS ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

Messages aux danseurs Français à qui je vais surement demander de participer à ce programme :

Je considère cela comme un programme d’échange.

Mettez vos egos de côtés et venez à la rencontre de ceux qui participent au nombre de vues sur vos vidéos, qui viennent à vos stages, qui payent pour venir vous voir danser dans les évènements.
Parce que ça, ça ne vous coûte rien.

J’espère réellement pouvoir mettre ça en place dans la durée parce qu’on aura beau dire, les étrangers sont plus ouverts que les Français. On peut changer ça. Ca commence comme ça.

Laisser un commentaire

%d blogueurs aiment cette page :
Aller à la barre d’outils